Ondertiteling voor Vlaamse bioscoopfilms
De Vlaamse bioscoopfilms 'Marina', 'Het Vonnis' en 'De Behandeling' zullen binnenkort worden voorzien van Nederlandse ondertiteling voor doven en slechthorenden.
In Vlaanderen wonen ongeveer 800.000 mensen die doof of slechthorend zijn. De meeste televisieprogramma's worden middels tt 888 ondertiteld in het Nederlands. Bioscoopexploitanten echter, lopen nog iets achter. Daar wordt binnenkort verandering in gebracht. Het initiatief ligt bij Stijn Coninx. Hij zet zich al jaren in voor doven en slechthorenden. Producent Eyeworks investeert in de Nederlandstalige ondertiteling onder de naam '888 ondertiteling'.
Samenwerking
Producent Peter Bouckaert : "In de afgelopen 10 jaar heeft de Vlaamse film een enorme weg afgelegd qua
publieksbereik. We hebben hierbij één belangrijke doelgroep van ons publiek over het hoofd gezien: de
doven en slechthorenden. Immers, buitenlandse films worden in het Nederlands ondertiteld, Vlaamse films
niet. Als producent hebben wij onze drie films 'Het Vonnis', 'Marina' en straks ook 'De Behandeling' voorzien van Nederlandse ondertitels. In samenwerking
met distributeur KFD en de bioscoopexploitanten doen wij een test met deze films. Bij positieve evaluatie
zal dit initiatief hopelijk worden uitgebreid."
Welke bioscopen doen er mee?
De deelnemende bioscopen in Vlaanderen zijn : Cine Aalst, Euroscoop Genk, Euroscoop Lanaken, Euroscoop Maasmechelen, Siniscoop Sint-Niklaas, Kinepolis Antwerpen, Kinepolis Brugge, Kinepolis Gent, Kinepolis Hasselt, Kinepolis Kortrijk, Kinepolis Leuven, Kinepolis Oostende, Roxy Koersel, Studio Skoop Gent, UGC Antwerpen, Utopolis Aarschot, Utopolis Lommel, Utopolis Mechelen en Utopolis Turnhout.
Wanneer?
Zowel 'Marina' als 'Het Vonnis' zullen Nederlandstalig ondertiteld zijn tijdens de vertoning van 17u op
woensdag (11 en 18 december) en de vertoning van 20u op zondag (8, 15 en 22 december).
Bron: www.onici.be
Reacties