Bert Visschers laat zijn dvd’s ondertitelen
Bert Visscher laat de dvd’s van zijn theatervoorstellingen in de toekomst ondertitelen.
Nadat hij eerder dit jaar zijn voorstelling ‘Nee dan Lourdes’ liet vertalen door een tolk Gebarentaal en daar positieve reacties op kreeg besloot Bert Visscher om ook de registraties van deze voorstelling van Nederlandstalige ondertitels te voorzien.
Het ondertitelen van Nederlandse talige producties is niet gebruikelijk. SOAP– waarin alle belangenorganisaties voor doven en slechthorenden zitting hebben en dat zo’n 1,5 miljoen mensen vertegenwoordigt- pleit al jaren voor ondertiteling van Nederlandstalige DVD’s. SOAP noemt bij monde van Erika Zeegers het initiatief van Visscher een belangrijke stap waarmee Nederlandstalige cultuur ook toegankelijk wordt voor doven en slechthorenden.
Reacties