‘De mannen van Maria’ van Anna Drijver, met tolk NmG
De voorstelling De mannen van Maria van Anna Drijver is op donderdag 19 december 2024 in IJsselstein te zien met een tolk Nederlands met gebaren (NmG). Anna Drijver speelt in deze theaterversie van het gelijknamige boek, over Maria van Aelst, die in 1625 in het huidige Indonesië leefde.
De mannen van Maria
De ouders van Maria van Aelst sturen haar als jong meisje naar ‘de Oost’, wat we nu kennen als Indonesië. Voor de opbouw van de Nederlandse kolonie daar is de VOC op zoek naar ‘nette Hollandse meisjes’ om Hollandse kinderen te baren. Maria wordt uitgehuwelijkt, maar anderhalf jaar later overlijdt haar man. Ze trouwt opnieuw, maar wordt niet zwanger. Dat voelt als falen als vrouw. Op zoek naar bestaansrecht en vrijheid, probeert ze een machtige positie te krijgen om zo rijk te worden. Ze zoekt haar weg in de kolonie, waar onderdrukking veel voorkomt en alles lijkt te mogen, als het de handel maar helpt.
Bekijk de trailer met ondertiteling:
Toegankelijk met tolk NmG
De voorstelling wordt op 19 december in het Fulcotheater in IJsselstein vertaald door een tolk Nederlands met Gebaren. Om gebruik te maken van de plaatsen met goed zicht op de tolk, kun je mailen naar kassa@fulcotheater.nl. Je betaalt dan de kaarten aan de kassa in het theater.
Meer informatie
Meer weten? Kijk op de website van Theaterbureau de Mannen.