Rik van de Westelaken napraten met je handen, hoe doe je dat?
Waarom lezen dove tv-kijkers niet gewoon de ondertitels? 'Voor dove mensen is niet het Nederlands, maar de Nederlandse gebarentaal de moedertaal', verklaart Sebastiaan Boogaard (33) het nut van zijn werk als gebarentolk bij het NOS Journaal. De Volkskrant sprak met hem.
'Gebarentaal leren is voor mij een vorm van therapie geweest. Toen ik tijdens mijn studie psychotherapie met een herseninfarct in het ziekenhuis belandde, wilde ik mezelf afleiden met een nieuwe uitdaging. Ik was een tijd lang linkszijdig verlamd en kon niet praten. Dat ging gelukkig over, maar van gebarentaal heb ik uiteindelijk mijn werk gemaakt. 'Sinds twee jaar ben ik een van de vijf tolken bij het NOS Journaal en het Jeugdjournaal.
Lees het volledige artikel op de website van de Volkskrant.
Sebastiaan Boogaard was ook te gast bij 'De TV Draait Door' op Oudjaarsavond. Bekijk hier het fragment:
Reacties