Dove actrice vertaalt bekende horrorcitaten naar gebarentaal
Millicent Simmonds, de vijftienjarige dove actrice die de hoofdrol speelt in de film A Quiet Place, zet zich in voor de inclusie van doven en slechthorenden. Dat doet ze o.a. door regelmatig op te treden in talkshows, waarmee ze wil bereiken dat gebarentaal zichtbaarder wordt op televisie.
Met hetzelfde doel maakte Millicent dit filmpje, waarin ze citaten uit bekende horrorfilms vertaalt naar American Sign Language.
Na het kijken van dit filmpje weet je o.a. hoe je ‘Here’s Johnny’ (The Shining), ‘They’re here….’ (Poltergeist) en ‘Whatever you do, don’t fall asleep’ (A Nightmare on Elm Street) moet gebaren.
Bron: Vertigoweb.be
Reacties